XIII./1.: a pálcás zablát itt leltem - készítője, Tűzvarázs beírta nevét a Bárány életkönyvébe; s mert a zablához szár, azaz érzelmi szál is dukál, hozzákötöttem a leginkább kínálkozót |
- Ki érdemelte ki legutóbb a Príma Primissima címet a magyar tudomány kategóriában?
- Ő, Barabási Albert-László, akit a szuperponált agy már 2012 folyamán anticipált:
XIII./2.
- Samu bácsi: Üdvözlöm, kedves László! - szólíthatom Lászlónak?
- Barabási: Kérem, szólítson Lacinak, s megtisztelne, ha tegeződnénk!
- Samu bácsi: Enyém a megtiszteltetés!
- Barabási: Olvastad a könyvem?
- Samu bácsi: Igen, a második köteted végigolvastam, tüzetesen végigolvastam.
- Barabási: Mi a véleményed róla?
- Samu bácsi: Nem erre számítottam.
- Barabási: Csalódtál?
- Samu bácsi: Ellenkezőleg.
- Barabási: Kifejtenéd?
- Samu bácsi: Kérlek! Megleptél a szerteágazó narratívával. No de mire is számíthattam volna egy hálózatkutatótól, mint szövevényes gondolatmenetre: egy új szál, arról leágazik egy fonál, hogy belefusson egy újabb szálba. Kedvelem az ilyen "kalandregényes" szerkezetet, mert frissen tartja figyelmemet, élvezetessé teszi az olvasás folyamatát.
- Barabási: Behálóztalak?
- Samu bácsi: Alaposan. Itt maradtam összegubancolva.
- Barabási: Nem értelek.
- Samu bácsi: Tudom. Szándékosan fogalmaztam így.
- Barabási: ?
- Samu bácsi: Felismertük a tudományos ismeretterjesztés fontosságát. A hagyományos és korszerű információs csatornák ontják a tudományos anyagokat. A közönség fogyaszt, az unalomig fogyaszt, azonban az érdemi visszacsatolásra alig-alig nyílik módja. Egyirányú utca.
- Barabási: Milyen igaz! Pedig egy egészségesen üzemelő hálózatnak alapvető ismérve a hatékony feedback. - Ennek értelmében a tud. ism.terj. mechanizmusa nem elég hatékony?
- Samu bácsi: Hú de diplomatikusan fogalmazol! Ennél aggasztóbb a kép: fenemód féloldalas a mechanizmus.
- Barabási: Rendben. Kerüljük az eufemizmust!
- Samu bácsi: Kerüljük! Kérlek, kerüljük még lehetőség szerint az idegen kifejezéseket, de különösen az angol nyelvű szakzsargont! - Kuka vagyok az angolhoz.
- Barabási: Akceptáltam. Hoppá, - 'eszköz a moha! Tehát, fenemód féloldalas...